Есть такая замечательная книга Анастасии Парфеновой "Ярко алое".
Ну странности критики отдельных литературных произведений - это та еще песня.
Но вот мне казалось очевидным из текста книги, что вся эта культура создана японцами, для которых сама воссоздаваемая ими культура, образ, идеал, каковой был положен в основу, уже был сказкой, легендой, мифом о прекрасном далеко (Японией, которую мы потеряли). И создавалось это отнюдь не профессиональными и добросовестными политиками, а полуромантиками/полупрагматиками ( основной принцип которых: да не важно так ли это было, но главное, чтоб это было устойчивым и красивым), то есть людьми, что сами то не особо знают как это было лет не сосчитать как много назад, да и вообще сама культура японцев за эти столетия сильно изменилась, что неизбежно должно было дать непредсказуемые отклонения от реального объекта идеализации.
Так вот как можно при таком раскладе предъявлять претензию автору, что у настоящих японцев все не так, и автор плохо знает Японию и т.д.
Автор пишет об обществе, которое эволюционировало уже не одну сотню лет, обществе, которое попыталось воссоздать некий идеал, о котором за эти годы, прошедшие с исчезновения идеала, сами создатели общества по мотивам уже толком ничего не знали. Ну вот как можно предъявлять автору претензию в неисторичности, когда условиями самой книг и предполагается заведомая неисторичность?
Создатели описанного общества сами то уже знали о реальной Японии еще меньше самого автора произведения. Ну и такой интересный пример, даже в наши то дни представители еврейских общин из разных мест истово негодуют на неправильные обычаи друг друга. Было бы странно, если бы за эти годы, отделяющие современность и описываемую эпоху, у потомков современных японцев не набралось бы немерянное количество отклонений от современности.
Ну странности критики отдельных литературных произведений - это та еще песня.
Но вот мне казалось очевидным из текста книги, что вся эта культура создана японцами, для которых сама воссоздаваемая ими культура, образ, идеал, каковой был положен в основу, уже был сказкой, легендой, мифом о прекрасном далеко (Японией, которую мы потеряли). И создавалось это отнюдь не профессиональными и добросовестными политиками, а полуромантиками/полупрагматиками ( основной принцип которых: да не важно так ли это было, но главное, чтоб это было устойчивым и красивым), то есть людьми, что сами то не особо знают как это было лет не сосчитать как много назад, да и вообще сама культура японцев за эти столетия сильно изменилась, что неизбежно должно было дать непредсказуемые отклонения от реального объекта идеализации.
Так вот как можно при таком раскладе предъявлять претензию автору, что у настоящих японцев все не так, и автор плохо знает Японию и т.д.
Автор пишет об обществе, которое эволюционировало уже не одну сотню лет, обществе, которое попыталось воссоздать некий идеал, о котором за эти годы, прошедшие с исчезновения идеала, сами создатели общества по мотивам уже толком ничего не знали. Ну вот как можно предъявлять автору претензию в неисторичности, когда условиями самой книг и предполагается заведомая неисторичность?
Создатели описанного общества сами то уже знали о реальной Японии еще меньше самого автора произведения. Ну и такой интересный пример, даже в наши то дни представители еврейских общин из разных мест истово негодуют на неправильные обычаи друг друга. Было бы странно, если бы за эти годы, отделяющие современность и описываемую эпоху, у потомков современных японцев не набралось бы немерянное количество отклонений от современности.